NOTES TO PAGES 128-147


69


On the Essence of Truth


1 Originally published in Martin Heidegger: Basic Writings, edited by David Farrell Krell (2nd revised and expanded edition) (New York: HarperCollins, 1993), pp. 1 1 5-38. Present version edited and revised by John Sallis and William McNeill.

2 Throughout the translation das Seinde is rendered as "being" or "beings," ein Seiendes as "a being," Sein as "Being," das Seiende im Ganzen as "beings as a whole." (Trans.)

3 The first edition of Wegmarken reads: "it" (Sie); the Gesamtausgabe edition reads: "philosophy" (Die Philosophie). (Ed.)

4 In the Gesamtausgabe edition, the phrase "is thought to need no further special proof" (bedarf keiner besonderen Begründung mehr) has been altered to "is considered a foregone conclusion" (hält man für ausgemacht). (Ed.)

5 The first edition of Wegmarken includes the word eben, "indeed," after Wahrheit, "truth." The eben is deleted in the Gesamtausgabe edition. (Ed.)

6 The Gesamtausgabe edition here inserts the word vielmehr, "rather." (Ed.)

7 The text reads: "ein Offenbares als ein solches." In ordinary German offenbar means "evident," "manifest." However, the context that it has here through its link with "open region" (das Offene), "open stance" (Offenständigkeit), and "openness" (Offenheit) already suggests the richer sense that the word has for Heidegger: that of something's being so opened up as to reveal itself, to be manifest (as, for example, a flower in bloom), in contrast to something's being so closed or sealed up within itself that it conceals itself. (Trans.)

8 The phrase "as the correctness of a statement" (als Richtigkeit der Aussage verstanden) is an addition to the Gesamtausgabe edition. It does not appear in the first edition of Wegmarken. (Ed.)

9 The words "i.e., unimpeded" (d.h. unbehindert) are an addition that does not appear in the first edition of Wegmarken. (Ed.)

10 This variant of the word Existenz indicates the ecstatic character of freedom, its standing outside itself. (Trans.)

11 The Gesamtausgabe edition adds the words "i.e., openness" (d.h. die Offenheit) at this point. They do not appear in the first edition of Wegmarken. (Ed.)

12 The text reads, "Die Gestimmtheit (Stimmung) ..." Stimmung refers not only to the kind of attunement that a musical instrument receives by being tuned but also to the kind of attunement that constitutes a mood or a disposition of Dasein. The important etymological connection between Stimmung and the various formations based on stimmen (to accord) is not retained in the translation. (Trans.)


372


Martin Heidegger (GA 9) Notes - Pathmarks